Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Iisus pagižeb möst ičeze surman polhe
История изменений
17 февраля 2022 в 22:34
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Iisus pagižeb möst ičeze surman polhe
на Марк 9:30-32
26 мая 2020 в 12:11
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
30Hö läksiba sigäpäi i astuiba päliči Galilejan mas. Iisus ei tahtoind, miše ken-se tedištaiži neciš. 31Ved’ hän openzi ičeze openikoid i sanui heile: «Mehen Poig anttas mehiden käzihe, i hö rikoba händast, no koumandel päiväl hän eläbzub.» 32Openikad ei el’gendanugoi nenid sanoid, no ei rohtinugoi küzuda hänel.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 9.
От Марка святое благовествование, Глава 9. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 9.
От Марка святое благовествование, Глава 9. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|9
10 апреля 2020 в 15:21
Валентина Старкова
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 9.
на Evangelii Markan mödhe. Matk jerusalimha 8:27–10:52. 9.
От Марка святое благовествование, Глава 9. Библия (Синодальный перевод).