Найдено 7 537 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | бытовое причитание | Kuin on kukkahat narotakuntani | [Плакальщица благодарит хозяйку за угощение и за ласку] |
2 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Min kajollisie luatusie työ kapšutteletta niillä | [Тем, кто изготовляет гроб] |
3 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Valkual'kua vualimaiseni valtajouččenuisien valkevuisikse | [Плач матери при обмывании умершей дочери] |
4 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Joko vakauvuit vaipumattomilla varšišijasilla | [Плач исполняется сразу после наступления смерти] |
5 | карельский: людиковское наречие |
Новописьменный людиковский |
публицистические тексты | Paušin Šan’uu. Keitä, kuni kiehuu | ||
6 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Ka vualimaiseni | [Мать причитывает на сундуке, после того, как дочь уже уводят] |
7 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itettäjä kiertäy antilahan kera ympäri lipasta | Плакальщица водит невесту вокруг сундука |
8 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
9 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
художественные тексты | Popova Anastasija . Tyttö ta kimaleh | ||
10 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |