Texts

Return to review | Return to list

Kenen poig om Hristos?

history

June 21, 2020 in 06:39 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    41Konz farisejad oliba ühtes, Iisus küzui heil:| 42«Midä tö meletat Messian polhe? Kenen poig hän om?» Hö sanuiba: «Davidan.» 43Siloi Iisus küzui: «Mikš-žo David Pühän Hengen valdas kucub händast Ižandaks? Hän sanub:| 44– Ižand sanui minun Ižandale: Ištu minun oiktal kädel, kuni panen sinun vihanikad sinun jaugoiden alle. 45Sanugat: ku David kucub Messian Ižandaks, ka kutak Messia voib olda hänen poigan?» 46Niken ei voind sanuda hänele ni üht sanad, i niken neciš päiväspäi ei rohtind enamb küzuda hänel nimidä.

June 20, 2020 in 20:44 Andrew Krizhanovsky

  • changed the text
    41Konz farisejad oliba ühtes, Iisus küzui heil:| 42«Midä tö meletat Messian polhe? Kenen poig hän om?» Hö sanuiba: «Davidan.» 43Siloi Iisus küzui: «Mikš-žo David Pühän Hengen valdas kucub händast Ižandaks? Hän sanub:| 44– Ižand sanui minun Ižandale: Ištu minun oiktal kädel, kuni panen sinun vihanikad sinun jaugoiden alle. 45Sanugat: ku David kucub Messian Ižandaks, ka kutak Messia voib olda hänen poigan?» 46Niken ei voind sanuda hänele ni üht sanad, i niken neciš päiväspäi ei rohtind enamb küzuda hänel nimidä.
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 22. От Матфея святое благовествование, Глава 22. Библия (Синодальный перевод).
    to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 22. От Матфея святое благовествование, Глава 22. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|22

November 11, 2019 in 16:20 Валентина Старкова

  • changed the text
    41Konz farisejad oliba ühtes, Iisus küzui heil:| 42«Midä tö meletat Messian polhe? Kenen poig hän om?» Hö sanuiba: «Davidan.» 43Siloi Iisus küzui: «Mikš-žo David Pühän Hengen valdas kucub händast Ižandaks? Hän sanub:| 44– Ižand sanui minun Ižandale: Ištu minun oiktal kädel, kuni panen sinun vihanikad sinun jaugoiden alle. 45Sanugat: ku David kucub Messian Ižandaks, ka kutak Messia voib olda hänen poigan?» 46Niken ei voind sanuda hänele ni üht sanad, i niken neciš päiväspäi ei rohtind enamb küzuda hänel nimidä.
  • created the text translation
  • changed the comments of the source
    from Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 22.
    to Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 22. От Матфея святое благовествование, Глава 22. Библия (Синодальный перевод).