ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Omas kois

История изменений

14 мая 2025 в 19:24 Александра Родионова

  • изменил(а) текст
    In’a magai pugris. A-voi, mi hyvä on muata kezäl pugris: čakat ei n’okita, gu ei piästä pugrin sydämeh, vienoine tuulut tuulou läbi hienos katties. In’a nostaldi pugrin kattien – päiväine oli jo korgiel. Muaman iäni kuului pihalpäi. In’a räččinäizilleh lähti pihale. Muamo käzipaikku käis astui järvehpäi silmii pezemäh. – Jogoi nouzit? Kuibo magait, kuldaine? Midä unis näit? In’a kačahtih taivahah da sanoi: “En musta”. – Nu olgah, läkkä vai pezevymäh. Terväh buabo kuččuu stolah huondesveruo syömäh, sanoi muamo. Telalpäi In’a nägi L’usa-t’outan. Häi syötti kanoi – ripoitti siemenii muale. Kaikkielpäi gu piälatoit rouno juostih kanat, net kakatettih, iškiettih siibilöi, da opittih ennittiä toine tostu.^ Kanat kiirehtäjen n’okittih siemenii. In’a viippai käil L’usa-toutale da kirgai: – Terveh, L’usa-t’outa. – Terveh, In’aine. Midäbo egläi et käynyh minulluo. – Ga en kerrinnyh – ruaduo oli, vastai In’a. – Nu olgah, tule hos tänäpäi käymäh. Minun kaži sai kolme poigastu. Tule niidy kaččomah. – Tulen, tulen.

14 мая 2025 в 19:23 Александра Родионова

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: In’a magai pugris. A-voi, mi hyvä on muata kezäl pugris: čakat ei n’okita, gu ei piästä pugrin sydämeh, vienoine tuulut tuulou läbi hienos katties. In’a nostaldi pugrin kattien – päiväine oli jo korgiel. Muaman iäni kuului pihalpäi. In’a räččinäizilleh lähti pihale. Muamo käzipaikku käis astui järvehpäi silmii pezemäh. – Jogoi nouzit? Kuibo magait, kuldaine? Midä unis näit? In’a kačahtih taivahah da sanoi: “En musta”. – Nu olgah, läkkä vai pezevymäh. Terväh buabo kuččuu stolah huondesveruo syömäh, sanoi muamo. Telalpäi In’a nägi L’usa-t’outan. Häi syötti kanoi – ripoitti siemenii muale. Kaikkielpäi gu piälatoit rouno juostih kanat, net kakatettih, iškiettih siibilöi, da opittih ennittiä toine tostu. Kanat kiirehtäjen n’okittih siemenii. In’a viippai käil L’usa-toutale da kirgai: – Terveh, L’usa-t’outa. – Terveh, In’aine. Midäbo egläi et käynyh minulluo. – Ga en kerrinnyh – ruaduo oli, vastai In’a. – Nu olgah, tule hos tänäpäi käymäh. Minun kaži sai kolme poigastu. Tule niidy kaččomah. – Tulen, tulen.
  • создал(а) перевод текста