8 002 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh | [Исполняется жене умершего брата] |
2 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | A vuota vain opin, oi n yksiz vačaižiz vualittu | [Причитывает по умершему брату] |
3 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Vuotavai minä n opini, kurd'aine naine, jo | [Дочь причитывает отцу] |
4 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | A min'däh n olennow nämili tulendoi kiearaiželi (Ka opimme hod' muatuškad, buito minä loitton pieä sigä tulen, ka itkemäh) | [А теперь начнем хоть матушку (свекровь), будто я издалека приехала, так оплакивать] |
5 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Andel'evai, naine kalliž armuoiženi (kačo vahnembi sizareh itkettäw, lapset keräži, sizared da vel'l'et sih) | [Старшая сестра причитывает, собрала детей, сестер и братьев] |
6 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | A vuotavai n opin kačteltakseh | [Исполняется умершей матери. Причитывает старшая дочь.] |
7 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Nygy kačo, n armahadi sulgaiženi (sit ku konz muah pandah d'o, siid itkedäh muah pandes) | [Потом когда опускают в землю, потом причитывают] |
8 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Oi uroi kalliš armuoaženi, nygy kačo on (konzu viemäh l'ähtedäh, siid itkedäh) | [Как станут выносить, потом плачут] |
9 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Oi kuvamudeni, kävyit hod' ylen puaksut kiearaižet (sit sigä vastadammah rubedaw muamah libo kentahto) | [Дочь приезжает на похороны отца. Потом, после ее плача станут отвечать, мать или кто] |
10 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Oi kallehede armoižed, uruoa kal'l'iš armoiženi | [Дочь приезжает на похороны отца, начинает причитывать во дворе] |